W jaki sposób można tłumaczyć rozmowę pacjenta z lekarzem z języka ukraińskiego na polski
Wobec braku uregulowań prawnych dotyczących prowadzenia dokumentacji medycznej pacjenta w zakresie języków obcych placówka medyczna nie ma obowiązku jej tłumaczenia na język ukraiński w przypadku pacjenta obywatela Ukrainy. Sprawdź, jak sobie poradzić w takiej sytuacji.
- Placówka medyczna może prowadzić dokumentację w języku ukraińskim w miarę możliwości jako dołączoną do dokumentacji polskiej lub w części określonej dokumentacji związanej z oświadczeniami pacjenta.
- Ponadto dokumentacja w języku ukraińskim powinna być włączona do dokumentacji medycznej polskiej. Istnieje także możliwość skorzystania z aplikacji LikarPL w celu dokonywania tłumaczeń.
- Jednak nie ma mowy o obowiązku prowadzenia dokumentacji medycznej w języku polskim czy możliwości prowadzenia jej w języku obcym.
- Czytaj więcej na temat obsługi pacjenta w dokmed24.pl»
Dołącz do prenumeratorów magazynu
Dokumentacja Medyczna w Praktyce
Zyskujesz:
- ✔ Magazyn w wersji papierowej i e-wydania
- ✔ Alert E-zdrowie
- ✔ Porady email od eksperta
- ✔ Gotowe wzory dokumentów
- ✔ Udział w webinarach
Logowanie